[인사이트] 김다솜 기자 = 식품의약품안전처(식약처)가 김치를 중국 절임식품인 파오차이로 표기해 파문이 일고 있다.
문제 제기가 잇따르자 식약처는 해당 영상을 지우고 재발 방지에 노력하겠다며 사과했다.
지난 14일 서경덕 성신여대 교수는 식약처 유튜브 영상에서 김치를 '파오차이'로 표기한 사실을 SNS로 제보받았다며 고발했다.
식약처가 지난 2월 10일 공식 유튜브 계정에 게재한 '임신부 건강을 위한 나트륨 다이어트-덜 짜게 먹기 1편' 중국어 자막 영상에는 '파오차이' 표기가 두 번 등장한다.
파오차이는 고추, 양배추 등을 염장한 중국 쓰촨 지역의 절임식품으로, 중국이 김치의 원조라 주장해 논란이 됐다.
문화체육관광부는 지난해 7월 김치의 중국어 번역과 표기를 '신치'(辛奇)로 명시했다.
그런데 식품안전 주무부처인 식약처가 공식 계정에 잘못 표기하는 실수를 저지른 것이다.
식약처 관계자는 동영상 제작, 번역을 맡았던 외주업체의 실수라고도 했지만, 공식 계정에 올리기 전 표기 오류 등 내용을 제대로 감수했는지에 대해선 답변하지 못했다.
현재 식약처는 뒤늦게 해당 영상을 삭제했다.
식약처 관계자는 "이번 사례를 계기로 식약처 누리집, 홍보 자료 등에 올바른 외국어 표기법이 적용될 수 있도록 면밀히 살피고 오류가 재발하지 않도록 최선을 다하겠다"며 사과했다.